المصلحة المشتركة للبشرية في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 人类共同关心问题
- "البيان المشترك بشأن المصالح المشتركة" في الصينية 关于共同关心问题的联合声明
- "التراث المشترك للبشرية" في الصينية 人类共同财产 人类的共同继承财产
- "اللجنة الإقليمية الحكومية الدولية المشتركة للمستوطنات البشرية والبيئة" في الصينية 人类住区和环境问题联合政府间区域委员会
- "المحادثات الطاجيكية المشتركة للمصالحة الوطنية" في الصينية 塔吉克人民族和解谈判
- "اللجنة البحرية المشتركة" في الصينية 联合海事委员会
- "مبادرة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب للحصول على الأدوية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية" في الصينية 艾滋病规划署获得艾滋病毒药物倡议
- "إعلان اعتبار المناخ جزءًا من التراث المشترك للبشرية" في الصينية 宣布气候为人类共同继承财产的一部分宣言
- "بروتوكول بشأن إنشاء لجنة مشتركة معنية بالمشاكل المتصلة باللاجئين والمشردين من طاجيكستان" في الصينية 关于设立塔吉克斯坦难民和流离失所者问题 联合委员会的议定书
- "آلية مشتركة لتسجيل مشتري وبائعي الأسلحة النارية والمتفجرات والذخائر والمواد ذات الصلة" في الصينية 火器、炸药、弹药及有关材料购买者和出售者联合登记机制
- "الحلقة الدراسية المشتركة بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة السياحة العالمية بشأن التحديات التي تواجه تنمية الموارد البشرية في مجال السياحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في الألفية الجديدة" في الصينية 亚太经社会/世界旅游组织关于亚太区域新千年旅游业人力资源开发面临的挑战讨论会
- "الوحدة المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية المعنية بالمستوطنات البشرية" في الصينية 拉加经委会/人类住区中心人类住区联合股
- "الحلقة الدراسية التدريبية المشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة الأغذية والزراعة المتعلقة بتقنيات الاستشعار من بعد لمصلحة البلدان النامية" في الصينية 联合国/粮农组织为发展中国家合办的遥感技术训练讨论会
- "اللجنة المشتركة لتشكيل القوات المسلحة" في الصينية 组建武装部队联合委员会
- "تصنيف:قواعد مشتركة للقوات المسلحة الأمريكية" في الصينية 美军联合基地
- "اللجنة المشتركة بين المنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية ومنظمة العمل الدولية المعنية بالتدريب" في الصينية 海事协商组织/劳工组织联合训练委员会
- "شركة السكك الحديدية المشتركة" في الصينية 联合铁路公司
- "اللجنة التجارية المشتركة" في الصينية 联合商业委员会
- "اللجنة العسكرية المشتركة" في الصينية 联合军事委员会
- "قوة المهام المشتركة – عملية العزم الصلب" في الصينية 联合特遣队-坚决行动
- "اللجنة المشتركة المعنية بالإصلاح والمشاركة" في الصينية 改革和参与联合委员会
- "الندوة المشتركة بين الوكالات بشأن الصحة الإنجابية في الحالات الخاصة باللاجئين" في الصينية 难民境况下生殖健康机构间专题讨论会
- "فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في حالات الطوارئ" في الصينية 紧急情况下防治艾滋病毒/艾滋病机构间常设委员会工作队
- "سلاح من أسلحة القوة المشتركة" في الصينية 联合部队组成部分
- "المصفي" في الصينية 清理人员
- "المصطلحات الكهرتقنية الدولية" في الصينية 国际电工词汇
أمثلة
- ويتحتم أن نتصدى لتلك الظروف بشكل جماعي من أجل المصلحة المشتركة للبشرية بأسرها.
为了全人类的共同利益,我们必须集体解决这些问题。 - إن من المصلحة المشتركة للبشرية جمعاء استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه للأغراض السلمية.
为和平目的探索和利用外层空间,符合全人类的共同利益。 - وفي ذلك اليوم، أكدنا على المصلحة المشتركة للبشرية في حماية كوكبنا وبيئتنا.
在那一天,我们申明,保护我们的星球和环境是人类的共同利益。 - إذ تدرك المصلحة المشتركة للبشرية جمعاء في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
确认全人类在为和平用途探索和利用外层空间方面具有共同利益, - 22- ولاحظت حلقة العمل المصلحة المشتركة للبشرية جمعاء في الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء الخارجي في أغراض التنمية المستدامة.
讲习班注意到全人类在探索与和平利用外层空间,促进可持续发展方面的共同利益。 - وذكرت حكومة عُمان أن العولمة تعود بالنفع فيما يتعلق بتعزيز التبادل وتيسير تحقيق المصلحة المشتركة للبشرية في إحراز التقدم من خلال تطوير العلم والتكنولوجيا.
阿曼政府指出,全球化有助于增进交流和促进实现人类对通过科学和技术发展取得进步的共同利益。 - وبنفس الروح، أود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا لأثني على الأمين العام على رؤيته وقيادته وجهوده الدؤوبة في العمل على تحقيق الإنجازات بما فيه المصلحة المشتركة للبشرية جمعاء.
本着同样的精神,我还要借此机会赞扬秘书长为了全人类的共同利益努力取得成就方面所显示出的远见、领导能力和作出的不懈努力。 - وتعتقد ميانمار أن إبرام معاهدة شاملة بشأن الفضاء الخارجي تحظر اختبار جميع أنواع الأسلحة ونشرها واستخدامها أمر ضروري للحفاظ على المصلحة المشتركة للبشرية جمعاء في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه للأغراض السلمية.
缅甸认为,制定关于禁止在外层空间试验、部署和使用所有类型武器的全面条约对保护全人类在探索和为和平目的利用外空方面的利益来说至关重要。 - والركيزة الرابعة هي تكوين حد أدنى من القيم الروحية من خلال التبادل الثقافي والتقاليد الفلسفية والدينية للشعوب، كي يتسنى لها المشاركة في تحديد المصلحة المشتركة للبشرية والأرض، وفي وضع قيم جديدة.
第四:在多元文化交流以及各国人民哲学和宗教传统的基础上建立最起码的伦理道德,使各国人民能够参与确定人类和地球的共同利益以及树立新的价值观。 - وإذ تعيد تأكيد المصلحة المشتركة للبشرية جمعاء في تقدم استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية ، واقتناعا منها بالحاجة الى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي باعتبار ذلك المنع شرطا جوهريا لتعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد ،
重申全人类对于为和平目的探索和利用外层空间方面的进步所具有的共同利益并深信有必要将防止外层空间的军备竞赛作为促进这方面国际合作的基本条件,
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"المصرية القديمة" بالانجليزي, "المصطفى ولد محمد السالك" بالانجليزي, "المصطلحات التجارية الدولية" بالانجليزي, "المصطلحات الكهرتقنية الدولية" بالانجليزي, "المصفي" بالانجليزي, "المصلى القبلي" بالانجليزي, "المصلى المرواني" بالانجليزي, "المصلى النيكوليني" بالانجليزي, "المصليات الكنسية في قصر فرساي" بالانجليزي,